Bolt Action: German: Late War German Infantry Section II (Artizan Designs In Box)



Witajcie dobrzy ludzie!

Powoli kończę kilka prac figurkowych z różnych okresów historycznych, a dziś przedstawię kolejny In Box. z okresu II Wony Światowej.
Moja 19 Pancerna Dywizja stopniowo i sukcesywnie rośnie w siłę. Niemcy w sile 10 chłopa czekają na malowanie.
Są to II wojenne modele od mojego ulubionego Artizana. Nie uważam figurek Warlord Games za złe, ale w porównaniu z opisywanymi chociażby tu modelami Grenadierów prezentują się średnio. Poniżej konfrontacja grenadiera weterana z grenadierem Artizana.

Hello good people!
Slowly I finish some miniatures work from various historical periods, and today I will present anotherII WW In Box.
My 19th Panzer Division gradually and steadily growing stronger. Germany on the strength of 10 bad guy waiting for painting.
These are the IIWW  models of my favorite Artizan. I do not think that Warlord Games minis are bad, but in comparison with the described even here Grenadier models represent on average. Below confrontation Veteran Grenadier vs grenadier from Artizan.



Wracając do bohaterów wpisu - 10 figurek z białego metalu o wyraźnych wymiarach heroic 28mm.
Returning to the heroes of entry - 10 minis in white metal with clear dimensions of heroic 28mm.

8 żołnierzy w pozycji stojąco- klęczącej oraz obsługa karabinu maszynowego na leżąco. Chwilowo dla ostatnich nie mam podstawki, więc poczekają na koniec kolejki malowania. Chłopaki, obowiązkowo w moim plutonie, posiadają bluzy kamuflażowe oraz Zeltbahn – niemiecką płachtę namiotową, również nakładaną w celach wtopienia się w otoczenie.
Uzbrojenie? Jak widać jeden STG44 - reszta to standard niemiecki.
8 soldiers in the standing - kneeling positions and handling a machine gun lying down. Temporarily for the last I do not have the stand, so wait for the end of the queue painting. Guys, mandatory in my platoon, they have camouflage jackets and Zeltbahn - German tarp tent, also applied for the purpose of merging with the surroundings.
Weapons? As you can see one STG44 - the rest is German standard.









Niestety połowa głów ( te nienaturalnie wykrzywione twarze!) z oddziału Weteranów od Warlorda nadaje się do Egzorcysty a nie Front Wschodni / Zachodni :) Stąd mój wybór na modele Artizan Design.
Unfortunately, half of the heads (those unnaturally contorted faces!) from the unit of the Veterans of Warlord suitable for Exorcist - not to Eastern / Western Front :) Hence my choice for models Artizan Design.




Tradycyjnie nie mogę doczekać się malowania. Mam nadzieję, iż kamuflaż wyjdzie równie dobrze jak o Weteranów.
Traditionally, I can not wait for paint. I hope that will come out of camouflage as well as for Veteran Unit.

Comments

  1. Widzę, że preferujesz metale nad plastikami :-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. A faktycznie, jak tak patrze:) Ale może się skusze na plastikowych Grenadierów Warlorda.

      Delete
    2. Grenadierzy są świetni. Ja się przymierzam do plastikowych Fallschirmjager :-)

      Delete
    3. Super, że cię wkręciły te klimaty:)

      Delete
  2. Artizany z II WŚ są w porządku. Moim zdaniem nawet są nieco lepsze od metalowych Warlordów. Na pewno są troszkę więksi. Czekam na malowanie.

    ReplyDelete
  3. They look too sit nicely along side Warlords stuff

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular Post (30 days)

Josef Bugman, the legendary Brewer Master / Josef Bugman, legendarny Mistrz Browarniczy

Ancient Germans: Ariovistus / Ariowist, rex Germanorum

Podsumowanie marca // March summary

SAGA: The Anglo-Saxons // Anglosasi

High Elves: Warhammer Quest Elf Ranger